Precisione nella traduzione di documenti critici.
Brevetti. Documenti di tribunale. Localizzazione web. Editoriale. Aziendale. Cinque linee di servizio, ciascuna con specialisti qualificati nel settore.
Cinque linee di servizio.
Domande di brevetto, specifiche tecniche, manuali ingegneristici e documentazion...
Traduzioni giurate e certificate per tribunali, autorita di immigrazione e proce...
Localizzazione completa di siti web e applicazioni con adattamento culturale, tr...
Traduzione letteraria, accademica e editoriale per libri, riviste, white paper e...
Relazioni annuali, verbali del consiglio, contratti, documenti M&A e comunicazio...
Pharmitalia Group
"Un pacchetto brevetti farmaceutici di 900 pagine tradotto dall'italiano in inglese e tedesco per la presentazione all'Ufficio Europeo dei Brevetti."
Pharmitalia Group, con sede in Emilia-Romagna, aveva bisogno che il suo portafoglio brevetti del composto principale fosse rivisto, ristrutturato e tradotto per il deposito EPO. Il pacchetto includeva...
Leggi il caso studioCome funziona ogni progetto, dalla prima email alla consegna.
Condividi i tuoi documenti via email o tramite il modulo. Accettiamo tutti i formati standard. Per materiale riservato, inviamo un NDA reciproco prima che tu ci invii un solo file.
Entro poche ore rispondiamo con un prezzo fisso, la data di consegna e il nome dello specialista che gestisce il progetto. Nessuna stima mobile. Il numero che ricevi e il numero che paghi.
Il documento va al traduttore con le qualifiche di settore pertinenti, non al primo disponibile. La traduzione viene revisionata da un madrelingua prima che qualcosa lasci il nostro sistema.
Un coordinatore rivede il documento finale rispetto al brief originale, controlla la formattazione, esegue verifiche di coerenza terminologica e conferma la completezza prima di approvare la consegna.
File consegnati alla data concordata con una scheda di riferimento terminologica. Qualsiasi aggiustamento ragionevolmente richiesto entro 14 giorni e incluso senza costi aggiuntivi.
Tre clienti reali.

"Un pacchetto brevetti farmaceutici di 900 pagine tradotto dall'italiano in inglese e tedesco per la presentazione all'Ufficio Europeo dei Brevetti."

"Programma di traduzione istituzionale triennale che copre relazioni di progetto, domande di finanziamento e avvisi pubblici in cinque lingue."
Quattro livelli. Un preventivo fisso.
Preventivo confermato prima che iniziamo. Nessuna sorpresa.
Per privati ed esigenze di traduzione occasionali....
- Fino a 1.500 parole
- Singola coppia linguistica
- Traduzione umana
- Consegna 3 giorni
- Consegna PDF
Per aziende in crescita con esigenze di traduzione regolari....
- Fino a 6.000 parole
- Fino a 3 coppie linguistiche
- Traduzione + revisione nativa
- Consegna prioritaria 48h
- Tutti i formati
Per aziende consolidate con programmi di localizzazione cont...
- Fino a 18.000 parole
- Fino a 5 coppie linguistiche
- Team dedicato
- Pianificazione personalizzata
- Translation memory (TM)
Per grandi organizzazioni che richiedono capacita di traduzi...
- Fino a 50.000 parole
- Coppie linguistiche illimitate
- Dipartimento traduzione completo
- Dashboard progetto real-time
- Gestione TM avanzata
Supporto orario: €31.45/ora · Confronta tutti i pacchetti →
Hai un documento da tradurre?
Inviaci i file e rispondiamo con un preventivo fisso entro poche ore. Nessun impegno prima di approvare.
