Precision translation for high-stakes documents.
Patent filings. Court documents. Website localisation. Editorial. Corporate. Five service lines, each with domain-qualified specialists.
Five service lines.
Patent applications, technical specifications, engineering manuals, and IP docum...
Sworn and certified translations for courts, immigration authorities, and offici...
Full website and application localisation with cultural adaptation, UI string tr...
Literary, academic, and editorial translation for books, journals, white papers,...
Annual reports, board minutes, contracts, M&A documents, and shareholder communi...
Pharmitalia Group
"A 900-page pharmaceutical patent package translated from Italian into English and German for European Patent Office submission."
Pharmitalia Group, based in Emilia-Romagna, needed their flagship compound patent portfolio reviewed, restructured, and translated for EPO filing. The package included molecular specifications, clinic...
Read case studyHow every project works, from first email to delivery.
Share your documents by email or via the enquiry form. We accept all standard formats. For confidential material, we send a mutual NDA before you send us a single file.
Within a few hours we come back with a fixed price, the delivery date, and the name of the specialist handling the project. No moving estimates. The number you receive is the number you pay.
The document goes to the translator with the relevant domain qualifications, not the first available one. The translation undergoes a second-pass review by a native speaker before anything leaves our system.
A project coordinator reviews the final document against your original brief, checks formatting, runs terminology consistency checks, and confirms completeness before we approve delivery.
Files delivered on the agreed date with a terminology reference sheet. Any reasonably requested adjustments within 14 days are included at no extra cost.
Three real clients.

"A 900-page pharmaceutical patent package translated from Italian into English and German for European Patent Office submission."

"Three-year institutional translation programme covering project reports, funding applications, and public notices across five languages."
Four tiers. One fixed quote.
Quote confirmed before we start. No surprises.
For individuals and occasional translation needs....
- Up to 1,500 words
- Single language pair
- Human translation
- 3-day delivery
- PDF delivery
For growing businesses with regular translation requirements...
- Up to 6,000 words
- Up to 3 language pairs
- Translation + native review
- 48h priority delivery
- All document formats
For established companies with ongoing localisation programm...
- Up to 18,000 words
- Up to 5 language pairs
- Dedicated translation team
- Custom delivery schedule
- Translation memory (TM)
For large organisations requiring enterprise-level translati...
- Up to 50,000 words
- Unlimited language pairs
- Full translation department
- Real-time project dashboard
- Advanced TM management
Hourly support: €31.45/hour · Compare all packages →
Have a document to translate?
Send us the files and we will reply with a fixed quote within a few hours. No commitment before you approve.
